Carta ao mundo: Esta é a nossa casa para viver e lutar II

Agora que as 48 horas acabaram, enviamos esta carta ao mundo para contar-lhes sobre nossa luta e o perigo que estamos enfrentando e o que vamos fazer diante do perigo. O grande chefe envia para dizer que somos invasores e nos dá 48 horas para abandonar nossa luta e a terra onde estamos lutando ou o peso total da lei do estado colombiano cairá sobre nós.
Primeiro lhes falamos de nossa luta. Neste 2 de setembro celebramos 17 anos de ter saído às ruas para lutar pela terra, uma luta que tem suas raízes em 1538, quando nosso povo decidiu declarar guerra aos invasores. Os invasores tomaram nossas terras e nos deslocaram para as montanhas, os invasores fizeram da despossessão um modo de vida, o modo de sua civilização, e hoje eles têm em seu poder as terras mais férteis e têm documentos que provam que são proprietários e que são um poder organizado que puxa os cordões da política e da economia e da justiça e da mídia na Colômbia para manter os documentos atualizados e explorar cada vez mais a Mãe Terra até que eles tomem sua pele e sugem seu sangue e cavem suas entranhas e isto é o que eles chamam de progresso, desenvolvimento.

Para nós, famílias do povo Nasa do norte de Cauca, a terra é Uma Kiwe, nossa mãe. Tudo nele tem vida, tudo é vida, todos os seres são nossos irmãos e irmãs e todos os seres são de igual valor. O invasor nos doutrinou para nos ensinar que nós humanos estamos fora de nossa Mãe e que somos superiores a ela, mas no fundo de nossos corações, nasa üus, sabemos que nós somos Uma Kiwe assim como o condor e a borboleta e o milho e a pedra somos Uma Kiwe. O invasor nos doutrinou para nos ensinar que o páramo é um recurso que produz dinheiro, que ao derrubar a floresta podemos aumentar nossas contas bancárias, que ao cavar as entranhas de Uma Kiwe com grandes tubos podemos ter acesso a uma vida de bem-estar. Essa é a palavra do invasor e ele a chama de o objetivo, o plano de vida.

As terras do vale do rio Cauca, onde vivemos agora, de onde fazemos nossa luta, é a casa e o lar de centenas de animais, plantas, rochas, águas, espíritos em um modo de vida que em espanhol é chamado de floresta tropical seca. O invasor destruiu tudo, aquela casa e o lar não existem mais, ele danificou a face da Mãe Terra. Em sua ânsia de impor sua civilização, aqueles que têm os documentos para estas terras plantaram todo o vale do rio Cauca com cana de açúcar, e há 400.000 hectares onde a cana é plantada até a margem do rio. Em outras regiões da Colômbia, os invasores deslocaram as comunidades com a guerra e plantaram óleo de palma em milhares e milhares de hectares e em outras regiões deslocaram comunidades para construir barragens ou para extrair ouro ou óleo.
E uma vez, em uma região chamada Antioquia, o rio Cauca se rebelou e danificou as máquinas e equipamentos da barragem e transbordou, e as pessoas que já haviam sido deslocadas pelo projeto hidrelétrico tiveram que ser deslocadas novamente porque suas terras foram inundadas. Os invasores do Rio Cauca, os deslocados dessas comunidades e aqueles que cometeram massacres para impor o desenvolvimento ainda não foram punidos pelo peso total da lei do Estado colombiano. E assim, cada canto deste país que chamam Colômbia, a democracia mais antiga e estável da América Latina, é composto por manchas de projetos de desenvolvimento instalados onde a guerra deslocou comunidades inteiras, onde florestas, paramos, savanas, montanhas, selvas e planícies foram ou estão sendo arrasadas para que algumas pessoas possam desfrutar da doçura do desenvolvimento.

Nós, famílias indígenas do povo Nasa que caminham na plataforma de luta do CRIC, nossa organização, não acreditamos neste desenvolvimento e não acreditamos nesta civilização que impõe a morte através de leis e ações legais para gerar dinheiro. Eles nos doutrinaram para acreditar em sua civilização e nos disseram que os humanos são superiores a outros seres, mas vemos que entre os humanos existem níveis, alguns são superiores a outros, os superiores levam toda a riqueza e os inferiores têm que viver encurralados nos cantos que o desenvolvimento nos deixa disponíveis, mas nos dizem que se fizermos um esforço ou nos vendermos podemos passar para o nível dos superiores. Nós não gostamos deste modo de vida, não o aceitamos.

É por isso que há 17 anos, em 2 de setembro de 2005, descemos das montanhas para combater uma luta que continuamos hoje e que chamamos de libertação da Mãe Terra. Porque dizemos que as pessoas não serão livres enquanto Uma Kiwe for escravizada, que todos os animais e seres da vida são escravos enquanto não recuperarmos nossa mãe sua liberdade. Naquela época, em setembro de 2005, cometemos um erro tático, como disse um liberador, e negociamos um acordo com o governo de Uribe, um erro que nos custou um atraso de nove anos. Mas depois voltamos a entrar nas fazendas da agroindústria canavieira em dezembro de 2014, o que significa que estamos prestes a celebrar oito anos, e nestes oito anos a democracia mais antiga e estável da América Latina não conseguiu nos expulsar das fazendas apesar de mais de 400 tentativas, e não vamos sair, e temos feito progressos na entrada nestas terras, tanto que já temos 24 fazendas em processo de liberação, oito mil hectares.

Quando entramos nas fazendas cortamos a cana e ao invés da cana o alimento que semeamos cresce, o mato também cresce porque Uma Kiwe tem que descansar, galinhas, patos, vacas, porcos crescem, os animais selvagens retornam… estamos devolvendo a pele e a face da Mãe Terra. Esse é nosso sonho, ou se preferir, nosso plano de vida. E ainda há um longo caminho a percorrer, às vezes a palavra do invasor chega e nos confunde, mas na comunidade estamos conversando e esclarecendo. E outras vezes a mídia da agroindústria ou do poder na Colômbia chega e nos marca como terroristas, preguiçosos, que estamos atrasando o desenvolvimento, e nos dizem que somos invasores, como diz o atual governo da Petro e da França, e agora semearam a mentira de que estamos roubando as terras de nossos vizinhos nas comunidades afrodescendentes que vivem encurraladas nas margens dos desfiladeiros: O que podemos dizer com toda certeza é que os documentos das 24 fazendas em processo de liberação estão em nome do Incauca, o maior proprietário de terras, e outros proprietários de terras, ou suas terras são arrendadas ao Incauca ou a outros engenhos de processamento de cana-de-açúcar ou agrocombustíveis.

E também o aparelho judicial da democracia colombiana diz que por sermos terroristas eles vão nos capturar em bloqueios de estradas ou com mandados de prisão e nos levar para a prisão. E os paramilitares organizados pela agroindústria canavieira dizem que, como o Estado colombiano não conseguiu acabar conosco, eles vão fazê-lo e já chegaram às fazendas em processo de liberação para atirar em nós com armas de curto e longo alcance, mas nosso alcance é maior porque já sabemos como eles estão organizados e como funcionam. E os agroindustriais – Incauca, Asocaña, Procaña – há sete anos nos enviam propostas de negociação ou associação e nós respondemos NÃO porque uma luta não é negociável e NÃO porque para eles ser parceiros significa que fornecemos a mão-de-obra mais barata possível e que eles fornecem o capital, não cavalheiros, não estamos aqui para mudar de patrões, estamos lutando para que não haja mais patrões.
E agora que um novo governo e um novo congresso estão chegando para fortalecer a democracia mais antiga e estável da América Latina, o congresso nos diz que podemos enviar propostas para a lei de reforma agrária „porque a liberação da Mãe Terra é uma reforma agrária concreta“; ainda não respondemos, mas sabemos que restaurar o equilíbrio de Uma Kiwe, nossa Mãe Terra, vai muito além de uma reforma agrária. E a última coisa que aconteceu é que o novo governo do presidente Petro e vice-presidente Francia, nos diz que somos invasores e que temos 48 horas para deixar estas terras onde lutamos, semeamos, pastamos, vemos o mato crescer e os animais selvagens retornarem, bem, nesta terra onde vivemos, e foi assim que começamos esta carta.

Ao final de 48 horas, neste 2 de setembro, o estado atacou com o exército e o esmad, não houve meia hora de diálogo, como o novo governo havia prometido, o tanque chegou a disparar gases. Mais tarde o exército disparou suas armas de longo alcance contra as comunidades que libertaram a Mãe Terra, também não houve diálogo. Há 17 anos, em 2 de setembro de 2005, foi Uribe quem ordenou ao esmad e ao exército que disparassem suas armas contra nós. Este novo governo é de esquerda, o governo de Uribe era de direita. Depois de oito horas tentando nos despejar de uma das fazendas em processo de libertação, o esmad e o exército da democracia mais antiga… eles não conseguiram nos despejar, ainda estamos aqui, daqui enviamos esta carta para o mundo.

Nós, o processo de liberação da Mãe Terra do norte do Cauca, mandamos dizer ao grande chefe que NÃO seremos despejados, que ficaremos aqui nestas terras porque esta é a nossa casa para viver e lutar II. Dizemos II porque antes já tínhamos escrito que esta é a nossa casa para viver e lutar I. Naquele tempo, 2018, os paramilitares nos deram um prazo para sair desta terra, mas os paramilitares nos deram um prazo um pouco mais longo e racional, porque nos deram dois meses, e quando os dois meses acabaram nós lhes dissemos NÃO, que não podíamos sair, porque esta é nossa casa para viver e lutar dentro. É por isso que dizemos II, porque apesar de tudo, não perdemos nosso sorriso.

E ao dizer-lhes que nem Uribe, nem Santos, nem Duque nos disseram „você tem 48 horas“. E também lhes dizemos que não vamos embora porque aqui nestas terras em processo de libertação 12 camaradas caíram desde 2005, assassinados pelas empresas privadas Incauca, Asocaña e Procaña, e pelo Estado colombiano. Aqui nós já criamos raízes. Continuaremos aqui até que o governo entregue os documentos às nossas autoridades indígenas, seja através da reforma agrária ou da maneira mais rápida, e se não o fizer durante anos e anos, continuaremos aqui.

Enviamos também a notícia ao grande chefe que vamos entrar em outras fazendas porque nossa luta não pára. Ontem estivemos numa grande ação para acompanhar uma comunidade que está libertando uma fazenda, porque o esmad os tem incomodado com gases todos os dias durante vários dias, apesar do fato de que eles nos prometeram que o esmad ia acabar, depois que ele ia se transformar e depois que ele ia trocar de roupa e é verdade porque ele vestiu um uniforme esportivo para uma partida de futebol enquanto aqui ele ainda está disparando gases contra nós. Continuaremos nossas ações para nos enraizarmos mais nesta terra e para que nossa palavra tenha substância, pois de outra forma seria como um decreto ou uma promessa de campanha, que é escrita e assinada, mas não cumprida.

Convidamos as comunidades de outras regiões da Colômbia que estão lutando diretamente pela terra a permanecerem nas fazendas. Convidamos mais famílias, mais comunidades no norte do Cauca e na Colômbia e no mundo para entrar em mais fazendas e tomar posse delas e criar vida e comunidade como já estamos fazendo nestas terras e tantas lutas que foram marcadas como invasoras pelos grandes líderes do país estão fazendo, porque nenhuma luta foi ganha a ponto de uma bicada na bochecha.

Também enviamos uma mensagem a nossos camaradas em luta que agora estão no poder do Estado colombiano para não se enredarem na estrada. Porque eles caminharam juntos com nossas lutas, mas agora vemos que estão esquecendo de onde vêm, o que pode acontecer a qualquer um que atinge um pico, que não vê que depois do pico vem a descida. É por isso que também lhes dizemos que entraremos em outra fazenda onde faremos rituais e plantaremos alimentos para compartilhar com eles e rezaremos por eles para que quando terminarem sua passagem pelo estado continuem a ser as mesmas pessoas que um dia chegaram lá com os votos de milhões de pessoas que viram neles a esperança.

Isto é até onde esta carta vai, mas nossa palavra prossegue. Escrevemos nossa palavra nas fazendas onde somos libertadores, esta é nossa primeira palavra. Os documentos, as cartas, os vídeos, o rádio…, a segunda palavra, nos servem para dizer ao mundo o que estamos fazendo, o perigo que estamos enfrentando e como continuaremos a caminhar diante do perigo. Graças às lutas e aos povos do mundo que nos escutam e se solidarizam conosco. Como já dissemos em „Esta é nossa casa para viver e lutar I „, a melhor maneira de nos apoiar é fortalecer sua luta: o capitalismo terá muita dificuldade para desalojar ou derrubar todo o peso da lei sobre milhares e milhares de lutas em todo o mundo.

Processo de liberação da Mãe Terra
Povo da Nasa, norte de Cauca, Colômbia
3 de setembro de 2022.

Leave a Reply